当前位置:首页 > 健康生活 > 正文
巴西人眼中的中国和中国人
浏览2051+

Well, as one would expect, there are a selected few that will know a lot about it, and a very large majority who will know almost nothing about it. Stereotypical impressions about China, shared by most people I know, include the following:

如大家所想的,有一小部分人知道中国,大多数人对中国一无所知。据我所知,大多数人有如下一些的印象。
There are lots of Chinese there. Like, more than one billion. We do not really know how one billion people look like but it must be a hell lot of people.
中国有很多人
Because of the huge population, there is a very strict one-child-only policy.
因为有很多人,所以独生子女化
They suck at football. But they are really good at stuff like table tennis and maybe gymnastics.
足球很糟,体操和乒乓很厉害
They are extremely determined and disciplined. This translates in the most beautiful opening and closing acts of Olympic Games. But they lack social skills.
非常有秩序,08奥运是最好的代表,但是缺乏社交技巧
They all look the same. And they also look the same as Japanese and Korean people (I am of Japanese descent, so I hear this all the time).
长得都一样,和日本人和韩国人长得一样 (原作者是日裔,常听这么说)
They manufacture most of the stuff we use. Like kitchen stuff, clothes, electronic devices. We find it funny, but are not totally surprised, when we buy souvenir from a Brazilian city we visited on vacations and it is also made in China.
生产大多数我们所用的东西,如厨具、衣服、电子产品。我们在巴西旅游买的纪念品,大多是中国产的。
They eat bugs.
他们吃小动物/昆虫。
They eat lots of fried chicken and chop suey. Because this is what we buy every week from the local (Brazilian) home-delivery restaurant. The most famous is called “China in Box”.
吃很多炸鸡和下水, 因为这是我们在本地中国饭馆买到的,最有名的餐馆叫“China in box”
There is a huge wall there, that can allegedly be seen from the moon.
有巨大的长城,声称在月亮看能看到
Chinese language (yes, this is the way most people think of it – as one single Chinese language) is very difficult, not only because of the thousands of different letters one has to learn, but also because it is very difficult to speak.
中文 (大家以为中国人只说一种称为中国话的语言)非常难,不仅是因为要学数千个不同的字符,而且也特别难讲
It is very far away from here.
离这很远
Some other stuff that sometimes pops up:
Chinese government is authoritarian. They mistreat Tibetan people, who in turn are all nice, peaceful, Dalai-Lama-like people.
政Z府威W权,虐待藏族人民,藏族人非常好,爱好和平,像达D赖喇L嘛一样
There is also something going on with Taiwan. Not sure what…
台湾那边有些状况,但不是很清楚
They recently had a quarrel with Japan because of some empty island. This is because of some historic rivalry with Japan.
与日本近期有争端,因为一个无人岛,这是因为他们在历史上和日本有一些敌对冲突。
They have been there for, like, thousands of years.
他们已经在哪数千年了
Their culture is ancient. There was Confucius.
有古老的文化,有孔夫子
There are lots of rich people there. They like to buy expensive stuff.
又很有有钱人,喜欢买贵的东西
There is Deal Extreme. And Ali Express.
有非常便宜的东西,有Ali Express 速卖通
I think this sums up most of the more common stuff. Of course, a few people more involved with the Chinese community, as well as businesspeople that, for different reasons, have been there, or deal with Chinese people and companies, know much more about the country.
我认为,这些事最常见的一些印象。当然,有一些人和华人社区走的比较近,有些商人因为不同的原因去过中国,和中国人和中国的公司做过生意,他们更加了解中国
来源 如下/ 经作者授权翻译。
https://www.quora.com/How-much-do-Brazilians-know-about-China-What-is-the-image-of-China-in-Brazil/answer/Carlos-Fujita